【作者簡介】台南人劇團 台灣藝文媒體界譽為現代戲劇模範生的台南人劇團,甫於2007年剛轉大人,自1998年起,更是連年榮獲文建會「優秀扶植團隊」,且評鑑成績皆名列前茅,甚至在獲得好幾次第一名的殊榮。 近年來台南人劇團在現任藝術總監呂柏伸的帶領下,積極推動「西方經典劇作台語翻譯演出」計劃,至今已搬演過5齣作品,分別是希臘悲劇《安蒂岡妮》、《女巫奏鳴曲─馬克白詩篇》(改編莎翁原著《馬克白》、希臘喜劇《利西翠妲》、荒謬戲劇大師貝克特《終局》和《落腳聲》,這些作品不僅型塑本團獨特的表演風格,更是開拓台語文學劇場的嶄新風貌。 此外,為吸引更多年輕觀眾走進劇場,台南人也分別策劃「莎士比亞不插電」及「K24」電視影集舞台劇的演出系列作品,前者已製作過《羅密歐與朱麗葉》、《哈姆雷》和《馬克白》三齣莎翁作品,後者更是推出演出總長度為6小時,開創台灣戲劇史前所未有的喜劇觀賞經驗,深獲年輕觀眾喜愛。 台南人的作品一向以創新實驗的手法來展現舞台表演的「劇場性」,著實為國內外觀眾提供新穎獨特的觀戲經驗。除了演出製作外,台南人更是投注許多心力進行戲劇教育的推廣工作,除了不定期為社區民眾舉辦戲劇體驗工作坊外,也於每年夏天舉辦「演員夏日學校」,提供本地演員進修充電的管道。此外,自1999年所開辦的「青年劇場培訓計劃」,更是滿足許多南台灣青年學子想要接觸戲劇、學習表演的渴望和熱情。【主編者簡介】賴淑雅 1993年起從事「民眾戲劇」工作迄今,除在國內進行表演及訓練計畫外,並積極與亞洲各國的民眾戲劇工作者進行交流、建立連結網絡。 1998創立「烏鶖社區教育劇場劇團」,與各地社區團體、非營利組織(婦女團體、綠色團體、教育機構)合作,將劇場運用於社區組織工作及社區∕社群的議題教育工作上,多年來,累積了豐富的社區劇場實務經驗。 2003年起在桃園縣、新竹縣、台北縣市等地展開深入的「社區劇場」培訓教學。2004年底創辦「台灣應用劇場發展中心」,整合「應用劇場」領域的師資資源,推廣劇場在教育、社區、治療等範疇的應用。近年來則積極與拉丁美洲、亞洲各國社區劇場團體進行深度文化交流、建立互動網絡,擴展社區劇場在台灣實踐的國際視野。◆現職:台灣應用劇場發展中心負責人暨講師◆學歷:英國倫敦大學Goldsmiths College劇場教育碩士◆著作出版:翻譯:《被壓迫者劇場》(揚智出版社,2000年)主編:《區區一齣戲---社區劇場理念與實務手冊》(行政院文建會出版,2006年)◆重要專業經歷:擔任公部門計畫主持人:行政院文建會「2007社區劇場推廣計畫」行政院文建會「2006社區劇場人才培訓暨推廣計畫」行政院文建會「社區劇場研究暨出版計畫」(2005)台北縣政府文化局「2008社區劇場推廣計畫」桃園縣政府文化局2008、2006、2005年度社區劇場培訓計畫學校任教:台灣師大、政治大學、新竹師院講師(2001~2004)台北縣市、桃園縣市社區大學戲劇講師(2001~2005)各縣市十餘個社區劇場團體的指導老師(2003迄今)國際串連交流:國際戲劇/劇場教育聯盟(International Drama/Theatre and Education Association, 簡稱IDEA)2010年世界年會亞洲區籌備委員東亞民眾劇場網絡(East Asian People’s Theatre Network)共同發起人(2005)英國格林威治青少年劇團(GYPT)TiE教育劇場演教員,巡迴倫敦地區及德國柏林演出(2000)參與巴西被壓迫者劇場中心(CTO-Rio)的倫敦訓練計畫(2000)參與巴西被壓迫者劇場中心(CTO-Rio)的香港訓練計畫(1996)第二屆「亞洲的吶喊」(Cry of Asia)亞洲十國演員匯演計畫的台灣代表,巡迴至日本、南韓、香港、泰國、台灣、及菲律賓演出(1995)◆媒體專訪紀錄公廣集團台灣宏觀電視【文人政事】節目專訪(第69集,蔡詩萍主持)民視【台灣印記】節目專訪(「社區劇場演故鄉」專輯,李偵禎主持)中央廣播電台【台灣文學作家系列】節目專訪(王文心主持)
來源: iRead
來源: iRead
評分