資料來源: Google Book
論翻譯劇之精神分裂症 :以《等待狗頭》、《淡水小鎮》、《莎姆雷特》為例 = On the schizoprenia of translated plays : waiting for Gou-tou, Dan-shuei our town, and S-hamlet
- 作者: 張佳棻
- 出版: 臺北市 : 國立臺北藝術大學 2009.
- 稽核項: 166 面 :圖 ;25 公分.
- 叢書名: 國立臺北藝術大學學術論文輯
- 標題: Drama , History and criticism. , Drama History and criticism. , Drama Translations into Chinese.
- ISBN: 9860181403 , 9789860181401
- 附註: 教育部獎勵大學教學卓越計畫 ; ARTS藝術教學大系出版計劃. 參考書目 : 面161-164.
- 系統號: 005013753
- 資料類型: 圖書
- 讀者標籤: 需登入
- 引用網址: 複製連結
《論翻譯劇之精神分裂症》以詹明信(Fredric Jameson)於〈後現代主義與消費社會〉(Postmodernism and Consumer Society)一文所提及的三個後現代文化特徵一一襲仿、精神分裂、歷史遺忘症一一出發,輔以比較敘事分析之手段,討論台灣三大商業劇團的三個經典翻譯劇演出:表演工作坊《等待狗頭》、果陀劇團《淡水小鎮》、屏風表演班《莎姆雷特》,及其「再現」、「跨文化改編」或「解構」三部西洋戲劇正典之手段、過程以及結果。
來源: Google Book
來源: Google Book
張佳棻
國立臺北藝術大學戲劇學系碩士。
來源: 三民書局
評分