附註:Opera libretto.
"Revised collectively by the China Peking Opera Troupe."
"Selected songs": pages 46-94; melodies without acc.
Texts of selected songs in Chinese with transliteration; English translations follow each piece.
May 1970 script.
旅美舞蹈家王仁璐教授2016年捐贈.
Selected songs. 窮人的孩子早當家 = A poor man's child soon learns to manage the house -- 做人要做這樣的人 = Be a person like them -- 渾身是膽雄赳赳 = I'm filled with courage and strength -- 血債還要血來償 = A debt of blood must be paid with blood -- 打不盡豺狼決不下戰場 = Never leave the field until all the wolves are killed -- 共產黨毛主席領導人民鬧革命 = The Communist Party and Chairman Mao lead the people's revolution -- 雄心壯志衝雲天 = My spirit storms the heavens -- 黨教兒做一個剛強鐵漢 = I'm brought up by the party to be a man of steel -- 無產者一生奮戰求解放 = A proletarian fights all his life for the people's liberation -- 光輝照兒永向前 = The red lantern lights my path forward for ever -- 仇根入心要發芽 = Let the hatred sprout in my heart.