重写与归化 :英语戏剧在现代中国的改译和演出(1907-1949)
- 作者:
安凌
- 出版:
廣州市 : 暨南大學出版社 2015.
- 版本:
第1版
- 稽核項:
273 面 ;24 公分.
- 叢書名:
紅湖人文學科叢書
- 標題:
Theater
,
English drama 20th century -- Translations into Chinese -- History and criticism.
,
Theater China -- History -- 20th century.
,
English drama
,
English drama 20th century -- Adaptations -- History and criticism.
,
Translations into ChineseHistory and criticism.
,
戲劇
,
History
,
翻譯
,
AdaptationsHistory and criticism.
- ISBN:
7566813889 , 9787566813886
- 附註:
105年科技部補助人文及社會科學研究圖書計畫主題:文學I:戲曲與表演文化
參考書目: 面255-270.
- 摘要:
語戲劇改譯是中國現代戲劇產生和發展重要的歷史現象之一, 此前研究由於英漢兩種文本和演出資料的奇缺, 多為根據一般東西方文化差異進行的推測和判斷, 本書首創根據文本和演出資料進行解讀. 全書從現代戲劇演出史的基本語境梳理英語戲劇在現代中國的改譯及其文化史, 戲劇史和跨文化交流史的意義. 內容包括十一章, 涉及莎士比亞, 蕭伯納, 高爾斯華綏戲劇及芭蕾舞劇, 抗戰名劇等改譯和演出.
- 系統號:
005268037
-
資料類型:
圖書
- 讀者標籤:
需登入
-
引用網址:
複製連結
-
目前引用數
-