資料來源: iRead

勞兒之劫 =Le ravissement de Lol.V.Stein

  • 作者: 莒哈絲
  • 其他作者: 王東亮
  • 出版: 臺北市 : 聯經 2006[民95]
  • 版本: 初版.
  • 稽核項: 8, 220 面 ;21 公分.
  • 叢書名: 莒哈絲文集.
  • ISBN: 9570829656 , 9789570829655
  • 附註: 94年度教育部「建構圖書館多元館藏曁服務品質提升計畫」購藏.
  • 系統號: 005197165
  • 資料類型: 圖書
  • 讀者標籤: 需登入
  • 引用網址: 複製連結
作者簡介瑪格麗特.莒哈絲(Marguerite Duras 1914-1996),法國傳奇女作家。在親執導演筒前,其多本作品曾被改編成電影,例如:《抵擋太平洋的堤壩》(Un Barrage contre le Pacifique,小說,1950;電影由René Clément執導,1958)、《如歌的中板》(Moderato Cantabile,小說,1958;電影由Peter Brook執導, 1960)、《夏夜十時半》(Dix heures et demi du soir en été,小說, 1960;電影由Jules Dassin執導, 1967)等。除此之外她也寫電影劇本,如為人熟知的《廣島之戀》(Hiroshima mon amour,1959/60)即為她與亞倫.雷奈(Alain Resnais)合作的電影。她經歷過二次世界大戰和六○年代的社運,所涉獵的領域十分廣泛,從小說、劇本,一直到電影導演。她關注的重點多是無助的兒童、行乞的女人、殘酷的戰爭、不可能的愛情等,是沒有國界的。她生於越南,卻是貧窮的法國人,即使回到法國,都覺得自己像是個「異鄉人」,這種無從歸屬的感覺反而讓她敏銳地觀察、瞭解到人生共通的憂慮與哀愁,同時也在書寫、影像上打破了各種拘束,不論是道德、定律或理論……莒哈絲的小說被稱為「極限的文學」,因為她的作品不論在內容或形式上都不斷的衝擊、挑戰、跨越一切的界線。這樣的越界解放了現代人的主體性,而賦予身體一個聲音、一種論述。譯者簡介王東亮,譯有羅蘭‧巴特的《符號學原理》、莫里斯·梅洛龐蒂《知覺的首要地位及其哲學結論》、莒哈絲的《情人》跟《勞兒之劫》等法語書,現為北京大學外國語學院法語系教授。
來源: iRead
作者簡介瑪格麗特.莒哈絲(Marguerite Duras 1914-1996),法國傳奇女作家。在親執導演筒前,其多本作品曾被改編成電影,例如:《抵擋太平洋的堤壩》(Un Barrage contre le Pacifique,小說,1950;電影由René Clément執導,1958)、《如歌的中板》(Moderato Cantabile,小說,1958;電影由Peter Brook執導, 1960)、《夏夜十時半》(Dix heures et demi du soir en été,小說, 1960;電影由Jules Dassin執導, 1967)等。除此之外她也寫電影劇本,如為人熟知的《廣島之戀》(Hiroshima mon amour,1959/60)即為她與亞倫.雷奈(Alain Resnais)合作的電影。她經歷過二次世界大戰和六○年代的社運,所涉獵的領域十分廣泛,從小說、劇本,一直到電影導演。她關注的重點多是無助的兒童、行乞的女人、殘酷的戰爭、不可能的愛情等,是沒有國界的。她生於越南,卻是貧窮的法國人,即使回到法國,都覺得自己像是個「異鄉人」,這種無從歸屬的感覺反而讓她敏銳地觀察、瞭解到人生共通的憂慮與哀愁,同時也在書寫、影像上打破了各種拘束,不論是道德、定律或理論……莒哈絲的小說被稱為「極限的文學」,因為她的作品不論在內容或形式上都不斷的衝擊、挑戰、跨越一切的界線。這樣的越界解放了現代人的主體性,而賦予身體一個聲音、一種論述。譯者簡介王東亮,譯有羅蘭‧巴特的《符號學原理》、莫里斯·梅洛龐蒂《知覺的首要地位及其哲學結論》、莒哈絲的《情人》跟《勞兒之劫》等法語書,現為北京大學外國語學院法語系教授。
來源: iRead
評分