資料來源: Google Book

鼠疫 =La peste

◆《異鄉人》作者/存在主義大師/諾貝爾文學獎得主/二十世紀法國文豪 卡繆 在遍地鼠屍、鼠血橫流、屍臭沖天的疫病封鎖現場 直視人類恐懼、深入存在之輕與生命之重的小說創作 「法文"La Peste"的現代意義首先是『鼠疫』,『鼠疫』作為書名更能表達這部作品的神髓。」--淡江大學法文系教授 吳錫德 這些散布在歷史當中的一億具屍體,不過就是想像中的一縷煙罷了。 然而,在那縷沒有重量的輕煙裡,卻閃現著為生存而奮戰最根本的理由! 吱吱吱……吱吱吱…… 一天,李厄在樓梯平台上踢到一隻死老鼠。當晚,李厄上樓回家,忽然看見走廊角落竄出一隻大老鼠,步伐有些不穩,隨後在原地打轉,最後倒地從微張的嘴吐出血來。 吱吱吱……吱吱吱…… 就從這天開始,各處冒出猝死的老鼠屍體,緊接著是鄰人紛紛暴斃。政府只得將發生疫情的奧蘭市全城封鎖,連信件都不得流通。來自外地的旅人被困在這座不屬於自己的城市,而當地市民與外地親人的重逢也顯得遙遙無期。 吱吱吱……吱吱吱…… 這是高八度的喪鐘鐘聲,還是喚醒人心之善的低喃?在孤絕禁錮而束手無策的絕望情境中,你是否仍願為幸福做出最後一絲努力? 【名家推薦】 ◎淡江大學法文系教授 吳錫德 ◎作家童偉格 導讀推薦 出版社 麥田 (城邦)
來源: Google Book
卡繆Albert Camus菸不離手、笑看人世、洞悉人性、擁抱荒謬的性格大師一九一三年生於北非阿爾及利亞,一九六○年於法國車禍驟逝。一九五七年諾貝爾文學獎得主,與沙特並稱為二十世紀法國文壇雙璧。文學上為存在主義大師,哲學上提出荒謬論,政治上曾先後投入共產主義與無政府主義陣營。著有小說《異鄉人》(L''Étranger)、《鼠疫》(La Peste)、《墮落》(La Chute)、《快樂的死》(La Mort heureuse)、《第一人》(Le premier homme);短篇小說集《放逐與王國》(L''exil et le royaume);文集《非此非彼》(L''Envers et l''endroit)、《婚禮》(Noces)、《夏日》(L''Ete)、《薛西弗斯的神話》(Le Mythe de Sisyphe)、《反叛者》(L''Homme révolté)、《札記》(Carnets);劇作《卡利古拉》(Caligula)、《修女安魂曲》(Requiem pour une nonne)、《誤會》(Le Malentendu)、《戒嚴》(L''Etat de siege)、《正義之士》(Les Justes)、《附魔者》(Les Possédés)等。
來源: iRead
評分