附註:English and Italian words; the works in Italian include English translations, usually in the captions.
94年度教育部「建構圖書館多元館藏曁服務品質提升計畫」購藏.
Vol. 1. Vaa godendo -- Come and trip it -- Cara sposa -- Where'er you walk -- Chi sprezzando -- Ch'io mai vi possa -- Lascia ch'io pianga -- Ah! Spietato! -- Ombra cara -- Bel piacere -- Let the bright seraphim -- Let me wander -- Or let the merry bells -- Lusinghe piau care -- Deeper and deeper ; Waft her, angels -- vol. 2. Care selve -- Sommi Dei -- O sleep, why dost thou leave me -- Non lo dirao col labbro -- Rasserena, O madre ; Rend' il sereno al ciglio -- Frondi tenere ; Ombra mai fau -- Verdi prati -- First, and chief, on golden wing ; Mirth admit me -- Oh, worse than death indeed! ; Angels, ever bright and fair -- There the brisk sparkling nectar -- Oh, didst thou know ; As when the dove -- Oh, had I Jubal's lyre -- Sweet bird -- So shall the lute and harp awake -- Sound an alarm! -- vol. 3. Alma mia -- Servasi alla mia bella ; Amor commanda -- Dank sei dir, Herr -- Tutta raccolta ancor -- E pur cosai in un giorno ; Piangerao la sorte mia -- V'adoro pupille -- Affanni del pensier -- O king of kings ; Alleluja -- Total eclipse! -- Endless pleasure -- Se pensi amor -- Mio caro bene! -- Quando spieghi -- Qual farfaletta -- Vo' far guerra.
Pl. no.: 1693, 1695, 1697.