附註:Words also printed as text in English and German. English traslations by Edith Braun and Waldo Lyman.
Pl. no.: 1270.
94年度教育部「獎勵大學教學卓越計畫」購藏.
Ach, wende diesen Blick ; Alte liebe ; Am Sonntag Morgen ; An die Nachtigall ; An ein Veilchen ; An eine Aolsharfe ; Auf dem Kirchhofe ; Auf dem Schiffe ; Bei dir sind meine Gedanken ; Blinde Kuh ; Botschaft ; Dein blaues Auge ; Erinnerung ; Es hing der Reif ; Es traumte mir ; Feldeinsamkeit ; Gang zum liebchen ; Geheimnis ; Immer leiser wird mein Schlummer ; In Waldeseinsamkeit ; Jager ; Juchhe! ; Lerchengesang ; Liebestreu ; Madchen ; Madchenlied (Ach, und du mein) ; Madchenlied (Am jungsten Tag) ; Madchenlied (Auf die nacht) ; Madchen spricht ; Mainacht ; Meine liebe ist grun ; Meine lieder ; Minnelied ; Nachtigall ; Nachtigallen schwingen ; Nicht mehr zu dir zu gehen ; O komme, holde Sommernacht ; O kuhler Wald ; O liebliche Wangen ; O wusst' ich doch den Weg ; Sapphische Ode ; Schmied ; Schnur ; Schon war, das ich dir weihte ; Sehnsucht (Hinter jenen dichten) ; Serenate ; Sonntag ; Standchen ; Therese ; Tod, das ist die kuhle Nacht ; Treue liebe ; Vergebliches Standchen ; Verzagen ; Von ewiger liebe ; Vorschneller Schwur ; Wenn du nur zuweilen lachelst ; Wie bist du, meine Konigin ; Wie froh und frisch ; Wiegenlied ; Wie Melodien zieht es ; Wir wandelten ; Willst du, dass ich geh? -- Zigeunerlieder: He, Zigeuner ; Hochgeturmte ; Wisst ihr, wann mein Kindchen ; Lieber Gott, du weisst ; Brauner Bursche ; Roslein dreie in der Reihe ; Kommt dir manchmal ; Rote Abendwolken.