資料來源: iRead

日本,搭個便車吧 =Hokkaido highway blues : hitchhiking Japan

每年,在日本,櫻花的逐漸到來由媒體全程追蹤,其狂熱程度只能和王室探訪相互比擬。在櫻花將日本從一個海岸染紅到另一個海岸的時候,每個城鎮裡的人們坐在櫻樹下暢飲清酒,並暫時忘卻他們工作上的困擾。當威爾.弗格森宣布他將搭便車遊過全日本的計畫時,沒有人對此寄予厚望:因為日本人向來被認為不搭載搭便車的人。那是非法行徑,在文化上也不被接受。但他將自己打扮整潔,剪短頭髮,打上領帶之後,日本人還是停了下車來載他。他這三千公里(一千八百七十五哩)的搭便車路程,駕駛包括了上班族、家庭主婦、學生、勞工、漁夫,甚至還有帶著小孩的母親。弗格森在追隨櫻花前線,從亞熱帶的南部,一路到北部為雪所覆蓋大半年的北海道。弗格森碰到的最令人噴飯的事件是在四國被誤認為巴西足球球員,差點被櫻花哽死,以及因為遵循一本旅遊指南的指示,在公路的交流道嘗試攔下車輛而遭到逮捕。旅途中,他試著不要將「外人」(gaijin)當一回事,但它常常惹惱他,比如顯然有空房的旅館拒絕他的投宿,或一位母親急忙抱起她的小孩,低語著「小心!外國人很危險!」的時候。此外,他的幽默諷刺穿透一般概念,呈現出真實的日本。他在車上的每段對話,都透露出日本人民的真實心境,他的描寫打破了很多我們對日本自以為是的神話。他描述人民、氣候、食物和鄉野城鎮那令人不知所措的都市格局。他的筆調並觸及一般人較少接觸的部分,如相撲、能劇、柏青哥、上班族、卡拉OK和愛情賓館。這趟搭便車跟隨「櫻花前線」的旅程有趣又充滿尖酸的況味,弗格森娓娓道來他對日本人民和他自己的洞見。雖然這類交織著習俗和歷史的遊記已不再罕見,但與眾不同的是他活潑生動的文筆和他的經驗。《搭便車遊日本》打破一般人對日本人的許多刻板印象,並讓讀者對日本人和日本文化有更深一層的了解。
來源: iRead
威爾.弗格森在加拿大北方佛密良堡的前毛皮陷阱部落出生長大。他的作品還有:《日本搭便車者指南》(The Hitchhiker''s Guide to Japan)和一本諷刺小說《幸福?》(Happiness ?,中文版由心靈工坊出版)。《幸福?》被翻譯成十七種語言(包括日文),並在二十個國家銷售。
來源: iRead
評分