由波斯童話故事到世界著名的歌劇作品,浦契尼的《杜蘭朵》讓這位在外國長大的公主,成為「中國」在歌劇劇場世界的代表。各方對浦契尼未能完成的終曲的興趣,亦讓杜蘭朵一直在蛻變著!全書以〈浦契尼之《杜蘭朵》與廿世紀劇場美學〉開宗明義;〈由童話到歌劇〉呈現童話故事走上劇場舞台,再進入歌劇世界的過程;〈卜松尼的《杜蘭朵》〉為另一部同時代的歌劇,以與浦契尼的作品做對照。之後的多篇文章則自不同角度探討浦契尼的《杜蘭朵》:〈《杜蘭朵》:浦契尼的天鵝之歌〉剖析作品的音樂戲劇結構、〈世紀末的《杜蘭朵》—是誰的(夢)?〉思索「回到中國」的意義、〈解開浦契尼《杜蘭朵》完成與未完成之謎〉針對浦契尼難以閱讀的草稿,揭開續成工作的面紗、〈「諦聽著的賈科摩」—貝里歐的《杜蘭朵》續成譜與浦契尼的草稿〉則就2002年新續成版本的始末和內容,再做大解讀。書中除劇本的全文中譯外,尚有浦契尼手稿等諸多珍貴一手資料。
來源: iRead
來源: iRead
羅基敏德國海德堡大學音樂學博士,現任國立台灣師範大學音樂系/所教授。研究領域為歐洲音樂史、歌劇研究、音樂美學、文學與音樂、音樂與文化等,經常應邀於國際學術會議上發表論文。重要中文著作有《當代台灣音樂文化反思》(台北:揚智,1998)、《浦契尼的〈杜蘭朵〉:童話.戲劇.歌劇》(台北:高談,1998)、《文話/文化音樂:音樂與文學之文化場域》(台北:高談,1999)等專書及數十篇學術文章。梅樂亙瑞士伯恩大學音樂學博士,柏林自由大學音樂學研究所教授及「浦契尼研究中心」主持人,並曾作曲及導演歌劇。其學術足跡遍及歐、美、亞洲,除有數百篇學術論文外,並經常接受委託專案籌組學術會議,更經常受邀為歐洲各大劇院、音樂節以及各大唱片公司撰寫介紹文章,對歌劇研究及推廣貢獻良多。
來源: iRead
來源: iRead
評分