不要怪我的不羈與多變,我只是在真愛和欲念間尋求出口!1985年《做愛時的眼神》在日本推出時,不但獲得第二十二屆文藝獎,也造成當時極大的話題。除因山田詠美本身極富傳奇性的人生經歷外,對於講究情調、含蓄內蘊之美的日本文壇來說,山田詠美對男女情欲間直接而露骨的官能描述,也是引人議論的主因之一。 推薦山田詠美總是以一種不可思議的方式,在小說中將徘徊在每個人心中最低層次且未經詮釋的素材重新加以呈現。我個人在無意識之中,也不禁要駐足思考每個人心中所謂「Crazy about you」的含意。--竹田青嗣山田詠美筆下的男女主角藉著性愛從內部了解自己的戀愛體驗,有利於強調精神重要性的戀愛,反過來讓我們思考以精神為主的戀愛朻究竟有何意義。在這一點上,《做愛時的眼神》顯現出新意與特色。--輔仁大學日文系主任 林水福
來源: iRead
來源: iRead
山田詠美1959年出生於日本東京。明治大學文學部日本文學系肄業,之後曾在銀座、六本木等地方從事公關公主的工作,偶爾也做做模特兒。1985年以《做愛時的眼神》獲得第22屆文藝獎而躋身文壇。1987年以《戀人才聽得見的靈魂樂》摘下直木賞;1988年發表的《風葬的教室》獲第十七屆平林泰子文學獎;同年出版的《跪下來舔我的腳》為半自傳性小說;之後的《垃圾》奪得第30屆女流文學獎。1989年與小自己七歲的美籍黑人結婚。她特殊的人生經驗及放浪不羈的私生活,以及大膽描寫性愛場面的文字,每每引起媒體的騷動。從1993年完成的《快樂的動詞》及1996年問世的《野獸邏輯》,可以看出她寫作方向已明顯轉向社會關懷、關心校園暴力,以及人種歧視的精神層面。 譯者簡介郭淑娟輔仁大學日文系畢業,日本名古屋南山大學短期進修。目前從事日文專職翻譯,並擔任彰化YMCA日文教師。譯有《夏日求婚》《追夢人》《教他如何不愛你》《危險情人》《快樂一生特效藥》等二十八種書。
來源: iRead
來源: iRead
評分