傅雷美術講堂 :世界美術名作二十講與中國書畫 =Fu Lei's talk on fine arts

傅雷(1908~1966)

  我國著名文學藝術翻譯家、藝術鑑賞家、評論家。一生譯著宏富,譯文以「行文流暢,用字豐富,色彩變化」有「傅譯體」美稱。譯著共34部,主要有羅曼羅蘭獲諾貝爾獎的長篇巨著《約翰克里斯多夫》,傳記《貝多芬傳》、《米開朗基羅傳》、《扥爾斯泰傳》,伏爾泰的《?第德》、巴爾札克的《高老頭》以及丹納的《藝術哲學》等等。他對輸進優秀的文化遺產及拓展華文讀者的視野做出的貢獻無人能出其右。

   一九二八年初傅雷前往法國,一方面在巴黎大學文科學習,一方面到羅浮美術史學校聽課,一九三一年回國後,受聘於上海美術專科學校,教授美術史與法文課,《世界美術名作二十講》即在那時完成的。一部家書,更是膾炙人口,被譽為「最好的藝術學徒修養讀物」,令一代代讀者為之傾倒,長銷不衰。

  傅雷先生為人坦蕩,稟性剛毅,「文革」之初即受迫害,於一九六六年九月三日凌晨,與夫人朱梅馥雙雙憤而棄世,悲壯的走完一生。


來源: 博客來
評分