資料來源: Google Book
Ambiguity and gender in the new novel of Brazil and Spanish America :a comparative assessment
- 作者: Payne, Judith A.,
- 其他作者: Fitz, Earl E.
- 出版: Iowa City, IA : University of Iowa Press 1993.
- 稽核項: 1 online resource (xiv, 225 pages).
- 標題: Brazilian fiction Women authors. , Spaans. , Roman latino-américain 20e siècle -- Histoire et critique. , Women authorsHistory and criticism. , 1900-1999 , Écrits de femmes brésiliens Histoire et critique. , Brazilian fiction. , Ambiguity in literature. , Latin American fiction. , Brazilian fiction , Electronic books. , Brazilian fiction Women authors -- History and criticism. , Roman latino-américain , Brazilian fiction 20th century -- History and criticism. , Roman brésilien , Latin American fiction 20th century -- History and criticism. , Écrits de femmes brésiliens , Criticism, interpretation, etc. , Sex differences (Psychology) in literature. , History and criticism. , Roman brésilien 20e siècle -- Histoire et critique. , SOCIAL SCIENCE / Ethnic Studies / General , Histoire et critique. , Sex role in literature. , Différences entre sexes (Psychologie) dans la littérature. , Ambiguïté dans la littérature. , Latin American fiction , Rôle selon le sexe dans la littérature. , Women authors.
- ISBN: 1587291827 , 9781587291821
- ISBN: 0877454051 , 9780877454052
- 試查全文@TNUA:
- 附註: Includes bibliographical references (pages 209-218) and index. Acknowledgments; Introduction; Chapter One: Ambiguity, Gender Borders, and the Differing LiteraryTraditions of Brazil and Spanish America; Chapter Two: Jungian Theory and the New Novel of Latin America; Chapter Three: The Border Maintained; Chapter Four: The Border Challenged; Chapter Five: The Border Crossed; Chapter Six: The Mythical Hero, Transgressor of Borders; Chapter Seven: Writers, Characters, and the Journey of the Mythical Hero; Chapter Eight: Women and the Word; Conclusion; Notes; Works Consulted; Index.
- 摘要: In this first book-length study to compare the "new novels" of both Spanish America and Brazil, the authors deftly examine the differing perceptions of ambiguity as they apply to questions of gender and the participation of females and males in the establishment of Latin American narrative models. Their daring thesis: the Brazilian new novel developed a more radical form than its better-known Spanish-speaking cousin because it had a significantly different approach to the crucial issues of ambiguity and gender and because so many of its major practitioners were women. As a wis.
- 電子資源: https://dbs.tnua.edu.tw/login?url=https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=22109
- 系統號: 005288711
- 資料類型: 電子書
- 讀者標籤: 需登入
- 引用網址: 複製連結
In this first book-length study to compare the "new novels" of both Spanish America and Brazil, the authors deftly examine the differing perceptions of ambiguity as they apply to questions of gender and the participation of females and males in the establishment of Latin American narrative models. Their daring thesis: the Brazilian new novel developed a more radical form than its better-known Spanish-speaking cousin because it had a significantly different approach to the crucial issues of ambiguity and gender and because so many of its major practitioners were women. As a wise strategy for assessing the canonical new novels from Latin America, the coupling of ambiguity and gender enables Payne and Fitz to discuss how borders--literary, generic, and cultural--are maintained, challenged, or crossed. Their conclusions illuminate the contributions of the new novel in terms of experimental structures and narrative techniques as well as the significant roles of voice, theme, and language. Using Jungian theory and a poststructural optic, the authors also demonstrate how the Latin American new novel faces such universal subjects as myth, time, truth, and reality. Perhaps the most original aspect of their study lies in its analysis of Brazil's strong female tradition. Here, issues such as alternative visions, contrasexuality, self-consciousness, and ontological speculation gain new meaning for the future of the novel in Latin America. With its comparative approach and its many bilingual quotations, Ambiguity and Gender in the New Novel of Brazil and Spanish America offers an engaging picture of the marked differences between the literary traditions of Portuguese-speaking and Spanish-speaking America and, thus, new insights into the distinctive mindsets of these linguistic cultures.
來源: Google Book
來源: Google Book
評分