資料來源: Google Book

Kaempfer's Japan :Tokugawa culture observed

  • 作者: Kaempfer, Engelbert,
  • 其他作者: Bodart-Bailey, Beatrice M.
  • 出版: Honolulu, Hawaii : University of Hawaii Press 1999.
  • 稽核項: 1 online resource (xiv, 545 pages) :illustrations.
  • 標題: Quelle. , Culture history , HISTORY , Expeditions history , HISTORY Asia -- Japan. , 1600-1868 , Electronic books. , Landeskunde , HISTORY. , Tokoegawa-periode. , Culture , Japan Civilization -- 1600-1868. , Civilization , Electronic book. , Civilization history , Japan , Sociale geschiedenis. , history , Japan. , Civilization. , Expeditions
  • ISBN: 0824863224 , 9780824863227
  • ISBN: 9780824819644 , 0824819640 , 9780824820664 , 0824820665
  • 試查全文@TNUA:
  • 附註: Translation of: Heutiges Japan. Includes bibliographical references (pages 525-532) and index.
  • 摘要: Engelbert Kaempfer's History of Japan was a best-seller from the moment it was published in London in 1727. Born in Westphalia in 1651, Kaempfer traveled throughout the Near and Far East before settling in Japan as physician to the trading settlement of the Dutch East India Company at Nagasaki. During his two years residence, he made two extensive trips around Japan in 1691 and 1692, collecting, according to the British historian Boxer, "an astonishing amount of valuable and accurate information." He also learned all he could from the few Japanese who came to Deshima for instruction in the European sciences. To these observations, Kaempfer added details he had gathered from a wide reading of travelers' accounts and the reports of previous trading delegations. The result was the first scholarly study of Tokugawa Japan in the West, a work that greatly influenced the European view of Japan throughout the eighteenth and nineteenth centuries, serving as a reference for a variety of works ranging from encyclopedias to the libretto of "The Mikado."Kaempfer's work remains one of the most valuable sources for historians of the Tokugawa period. The narrative describes what no Japanese was permitted to record (the details of the shogun's castle, for example) and what no Japanese thought worthy of recording (the minutiae of everyday life). However, all previous translations of the History are flawed, being based on the work of an eighteenth-century Swiss translator or that of the German editor some fifty years later who had little knowledge of Japan and resented Kaempfer's praise of the heathen country. Beatrice Bodart-Bailey's impressive new translation of this classic, which reflects careful study of Kaempfer's original manuscript, reclaims the work for the modern reader, placing it in the context of what is currently known about Tokugawa Japan and restoring the humor and freshness of Kaempfer's observations and impressions. In Kaempfer's Japan we have, for the first time,
  • 電子資源: https://dbs.tnua.edu.tw/login?url=https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=39051
  • 系統號: 005295568
  • 資料類型: 電子書
  • 讀者標籤: 需登入
  • 引用網址: 複製連結
Engelbert Kaempfer's History of Japan was a best-seller from the moment it was published in London in 1727. Born in Westphalia in 1651, Kaempfer traveled throughout the Near and Far East before settling in Japan as physician to the trading settlement of the Dutch East India Company at Nagasaki. During his two years residence, he made two extensive trips around Japan in 1691 and 1692, collecting, according to the British historian Boxer, "an astonishing amount of valuable and accurate information." He also learned all he could from the few Japanese who came to Deshima for instruction in the European sciences. To these observations, Kaempfer added details he had gathered from a wide reading of travelers' accounts and the reports of previous trading delegations. The result was the first scholarly study of Tokugawa Japan in the West, a work that greatly influenced the European view of Japan throughout the eighteenth and nineteenth centuries, serving as a reference for a variety of works ranging from encyclopedias to the libretto of "The Mikado." Kaempfer's work remains one of the most valuable sources for historians of the Tokugawa period. The narrative describes what no Japanese was permitted to record (the details of the shogun's castle, for example) and what no Japanese thought worthy of recording (the minutiae of everyday life). However, all previous translations of the History are flawed, being based on the work of an eighteenth-century Swiss translator or that of the German editor some fifty years later who had little knowledge of Japan and resented Kaempfer's praise of the heathen country. Beatrice Bodart-Bailey's impressive new translation of this classic, which reflects careful study of Kaempfer's original manuscript, reclaims the work for the modern reader, placing it in the context of what is currently known about Tokugawa Japan and restoring the humor and freshness of Kaempfer's observations and impressions. In Kaempfer's Japan we have, for the first time, an accurate and thoroughly readable annotated translation of Kaempfer's colorful account of pre-modern Japan.
來源: Google Book
評分