附註:Includes bibliographical references and index.
Round-table discussion on translation in the new millennium -- No global communication without translation / Peter Newmark -- Some of Peter Newmark's translation categries revisited / Albrecht Neubert -- Looking forward to the translation: on 'a dynamic reflection of human activities' / Kirsten Malmkjaer -- With translation in mind / Marshall Morris -- Tracing back (in awe) a hundred years' history of Spanish translations / Raquel Merino -- The troubled identity of literary translation / Piotr Kuhiwczak -- Interlinear translation and discourse ̉la Mark Twain / Gunnar Magnusson -- Meaning, truth, and morality in translation / Martin Weston -- The decline of the native speaker / David Graddol -- English as lingua franca and its influences on discourse norms in other languages / Juliane House -- Interpreting and translation in the UK public services: the pursuit of excellence versus, and via, expediency / Ann Corsellis -- Audio-visual translation in the third millennium / Jorge Díaz Cintas -- Translation and interpreting assessment in the context of educational measurement / Stuart Campbell and Sandra Hale / A comment on translation ethics and education / Gerard McAlester.
摘要:A snapshot of issues surrounding translation studies at the start of a new millennium. Resulting from discussions between translation theorists from all over the world, topics include: the nature of translation; English as a "lingua franca"; public service translation; assessment; and more.