附註:Includes bibliographical references (pages 159-166) and index.
The theory of the novella -- Francisco de Lugo y Dávila and Francesco Bonciani's forensic readings of Aristotle -- Forensic discourse and the novella -- The role of law in the Spanish versions of Italian novellas -- Buried alive: telling the story of Romeo and Juliet in post-Tridentine Spain -- Orbecche and Ardenia: the world upside down -- The legend of two friends: changing the face of the body politic.
The fictitious case and the Spanish novella -- "El celoso extremeño": arguing for and against the legal infancy of women -- Narrating the impossible: the resurrection of women -- "El andrógino" by Francisco de Lugo y Dávila : speaking from a woman's body.
摘要:As they reshaped the Italian novella during the Counter-Reformation, Spanish narrators labelled their texts as exemplary. However, critics have usually agreed that there is a contradiction between the morals preached in the narrative frames, prologues and sententiae of Spanish novellas and the content of the plots. Rabell sees this ambiguity as a result of the use of the rhetoric of the fictitious case: Spanish novellas rewrite the Italian genre with the specific purpose of either challenging or validating the rules and regulations of Counter-Reformation Spain.