資料來源: Google Book

英語字彙力[電子資源] :用1400個詞彙打造精準溝通力

背單字,是為了有效溝通! 出版以來穩坐Amazon單字書榜No. 1 實用與深度兼具,最受歡迎的英語字彙新經典 透過主題、字根與歷史,整合近反義字 單字聯想+情境學習+字根詞源歷史 200個單元,一天7個進階單字 提升英語優勢,打造精準溝通力 本書特色 特色一:系統化學習安排,打造字彙聯想力 不同於傳統單字書的「詞性→發音→定義→例句」,本書以「主題」整合串連相關單字,整合用法相近或相反字詞,打造「想溝通隨時能提取」的高效字彙庫。每課都以不同的複習活動作結,加強成效。 特色二:情境例句與近義字比較,提升用字精準度 想用英文表達各種程度的「困惑」,除了在confused前面加上very之外,你還可以使用更精準的字!跟中文一樣,英文也有表達不同「困惑程度」的單字:perplexed→baffled→dumbfounded。英文想達到母語程度用字,collocation(詞語搭配)是必不可少的一環,本書透過情境例句跟詞語搭配,讓你知道,要表達「電視名嘴」,使用pundit用比expert更道地,而「精神領袖」可不是用什麼leader,而是說spiritual guru。 特色三:介紹語源演變與歷史,透過單字了解英美文化 英文除了融合各種語言的字根字彙,更有許多來自神話、宗教與歷史的字。認識一個字的語源歷史,除了能幫助聯想記憶,更可一窺英美文化。lily-livered意指cowardly,但是liver跟「怯懦的」有何干係?原來中世紀醫學流行「體液說」,認為人體由四種體液組成,體液彼此消長也決定一個人的個性,而「liver肝臟」負責產黃膽汁,黃膽汁多的人驍勇善戰,少的人懦弱膽小,因此莎士比亞在《馬克白》一劇中使用lily-livered,lily白百合取代「pale蒼白的」,形容懦弱、一臉慘白的人。 特色四:適合要用英文進行有效溝通、提升專業的人 作者Chris Lele熱愛文字,也是經驗豐富的資深教育者,至今已有數千名學生因為他的指導而通過GRE、SAT等考試。他將文字的熱愛結合豐富教學經驗,打造出高效兼具深度的字彙學習書,書中的1400個高階字彙常出現在《紐約時報》《紐約客》等雜誌文章中,是想去美國生活或是進階英文能力必不可少的字彙新經典。 讀者好評 Amazon讀者五顆星好評 「如果你已經厭倦用字卡背單字,這本書很適合你。豐富的字根起源與歷史軼事,給予單字生命與深度,也幫助記憶。如果你只想每天學一個單字,這本書也相當適合,一個單字會延伸出相關的反義詞或同義詞,你可以輕鬆學到2-3個相關單字。」 「讀這本單字書時,我常常有這樣的心得:『增加字彙量是為了精準溝通。』」 「為了學習,我看了很多單字書,跟其他單字書比起來,這本書更著重於單字『聯想』,記住單字變得更容易也更深刻。」
來源: Google Book
評分