附註:1, 點 = Point (7:35) -- 2, 春雨 = Spring Rain (6:45) -- 3, 遠方的客人請你留下來 = Please Stay, Guest from Distant place (琵琶二重奏) (3:18) -- 4, 天鵝 = Goose (10:08) -- 5, 旱天雷 = Thunder in the Dry Weather (2:20) -- 6, 拉薩的春天 = Spring in Lasa (4:05) -- 7, 春蠶 = Silkworms in Spring (9:26) -- 8, 霸王卸甲 = The Conqueror Taking Off his Armour (琵琶與打擊樂) (9:20)
附贈:邊疆的泉水清又純 = Spring Water of the Border Area (2:28) -- 我愛你, 塞北的雪 = I love you , Snow in the North of the Froniter Fortress -- 誰不說俺家鄉好 = Everyone Says My Hometown is Grmour