戈馬克.麥卡錫邊境三部曲第一部年輕的約翰葛瑞迪柯爾是德州牧場世家的最後一員。在邊境的另端墨西哥在招手──淒美而荒涼,險峻而殘酷。在兩位同伴的陪同下,他展開一場充滿野趣,甚至有時是滑稽的歷險,他們來到一個要付出血痛代價才能達成夢想的地方。國際書評「美國偉大的小說之一。」──《今日美國報》「一項重大成就。」──《紐約時報》「一種散文的奇蹟……除了梅爾維爾(Melville)之外,沒有小說家能如此詳盡地描述植物、動物和景色;沒有人能像麥卡錫一樣令散文景致豐富。」──《芝加哥論壇》「麥卡錫行文清澈流暢,讀來盎然有趣。」──《舊金山紀事報》「一個最會說故事的故事,情節與動作兼備,人生教訓亦十分深遠。」──《亞特蘭大期刊》一個充滿馬匹、槍戰與浪漫精神的現代西部,且將此一類型小說的侷限性為勇敢放肆的創新。《所有漂亮的馬》是一本真正有美國味的小說。」──《新聞週刊》「麥卡錫讓大部分的美國小說家汗顏。他的作品精雕細琢且遒勁有力。」──《紐約時報書評》「《所有漂亮的馬》以輓歌的旋律,熱切地捕捉德州與墨西哥北部崎嶇地區的原貌,這是大部分作家做不到,而且不敢輕言嘗試的事。」──《波士頓環球報》
來源: iRead
來源: iRead
戈馬克.麥卡錫(Cormac McCarthy)著有《果園管理人》(The Orchard Keeper)、《外圍黑暗》(Outer Dark)、《神之子》(Child of God)、《沙崔》(Suttree)、《血腥最高點》(Blood Meridian)、以及贏得美國國家小說獎與國家書評獎的《所有漂亮的馬》。 譯者簡介林說俐1972年生。台灣大學外文研究所,從事英、法文筆、口譯。譯有《田納西家園》與《瓶中信》、《香奈兒:火與冰的女人》(大塊)及《啟蒙之愛》(方智)等書。E-mail : josephinel@yahoo.com感謝林慧芬小姐、紀大偉先生協助西班牙文部分的翻譯。
來源: iRead
來源: iRead
評分