◎ 「虛幻與真實的交融確實讓這部作品成為文學事件,不只是為兒童書寫而已。」《明鏡》(Spiegel)雜誌,2002,47期◎ 「忘了哈利波特吧:年僅十四歲的奇幻書寫者芙拉薇亞‧卜喬已在法國現身!」《星報》(Stern),2003,2月20日◎ 「即發、鮮奇而轟動的事件。年老的歌德應該也會為這位小女孩而感到喜悅。」《柏林日報》(Berliner Zeitung),2003,4月14日這部奇幻小說是現年十四歲的法國少女芙拉薇亞‧卜喬的處女作,書一出版即深獲好評,至今已賣出至少15種以上的版權,成為歐洲奇幻文壇的一大盛事!書中運用豐富的想像力、動人的文字,刻畫出正義與邪惡對峙的世界,這個蘊函深意的故事也充分展現這位年輕作者的才華與潛力。三位少女,玉兒(Jade)、歐珼兒(Opale)、琥珀(Ambre),來自三個不同的地方,在她們十四歲生日的那一天,得知自己是被收養的。有一個古老預言迫使她們離家到一個遙遠的王國去完成她們的任務。她們配上各自的武器——一枚刻有自己名字的神奇的石頭。面對每一次的困境,她們都必須學會成熟地展現自信以脫離險境,一段漫長的找尋女精靈歐娜(Oonagh)的旅程因此開啟……故事中穿插另一主軸,發生在當今巴黎的醫院裡,一位十四歲的女孩柔亞(Joa)正與死神拔河。儘管她已不再說話,也不再掙扎,但她成天做夢,夢見那三位女孩的故事及一個奇幻的國度,三位女英雄正在那裡進行一場史詩般的戰爭。在她們冒險的盡頭出現了一個關鍵性的秘密,這個秘密點燃柔亞的信心,讓她重新有了活下去的理由——
來源: iRead
來源: iRead
芙拉薇亞‧卜喬(Flavia Bujor)法國人,約一九八九年生,相當崇拜托爾金的《魔戒》和麥克‧安德的《說不完的故事》。《石頭預言》是她13歲時完成的第一部奇幻小說。譯者簡介陳秋玲1967年生,中國文化大學中文系文藝創作組第一名畢業,曾任中國文化大學中文系文藝創作組助教。1993年曾研習於法國巴黎第七大學中文系。熱愛法國文字與文化,研習法文長達十一年。現任職出版界,業餘時從事法語教學及翻譯。
來源: iRead
來源: iRead
評分