資料來源: Google Book
Aeschylus
- 作者: Aeschylus.
- 其他作者: Benardete, Seth. , Grene, David. , Lattimore, Richmond, , Griffith, Mark , Most, Glenn W. , Aeschylus. , Aeschylus. , Aeschylus. , Aeschylus. , Aeschylus. , Aeschylus. , Aeschylus. , Aeschylus.
- 出版: Chicago ;London : University of Chicago Press 2013.
- 版本: 3rd ed. /
- 稽核項: 2 volumes ;22 cm.
- 叢書名: The complete Greek tragedies
- 標題: Agamemnon, , Translations into English. , Erinyes (Greek mythology) , Prometheus (Greek deity) Drama. , Greece History -- Persian Wars, 500-449 B.C. -- Drama. , Agamemnon, King of Mycenae (Mythological character) Drama. , Greek drama (Tragedy) , Seven against Thebes (Greek mythology) Drama. , Danaus, , Prometheus , Aeschylus , Seven against Thebes (Greek mythology) , Greece , Aeschylus Translations into English. , Erinyes (Greek mythology) Drama. , Danaus, King of Argos (Mythological character) Drama. , Greek drama (Tragedy) Translations into English. , History
- ISBN: 0226311465 , 9780226311463
- ISBN: 9780226311456 (v. 1 : e-book) , 0226311457 (v. 1 : e-book) , 9780226311487 (v. 2 : e-book) , 0226311481 (v. 2 : e-book)
- 附註: 103年科技部補助人文及社會科學研究圖書設備計畫規畫主題:藝術學:全球化與劇場跨界 Vol. 1. Introduction to Aeschylus -- How the plays were originally staged -- The Persians / translated by Seth Benardete -- The seven against Thebes / translated by David Grene -- The suppliant maidens / translated by Seth Benardete -- Prometheur bound / translated by David Grene -- vol. 2. The Oresteia / translated by Richmond Lattimore -- Agememnon -- The libation bearers -- The Eumenides -- Proteus (fragments) / translated by Mark Griffith.
- 系統號: 005257612
- 資料類型: 圖書
- 讀者標籤: 需登入
- 引用網址: 複製連結
Aeschylus II contains “The Oresteia,” translated by Richmond Lattimore, and fragments of “Proteus,” translated by Mark Griffith. Sixty years ago, the University of Chicago Press undertook a momentous project: a new translation of the Greek tragedies that would be the ultimate resource for teachers, students, and readers. They succeeded. Under the expert management of eminent classicists David Grene and Richmond Lattimore, those translations combined accuracy, poetic immediacy, and clarity of presentation to render the surviving masterpieces of Aeschylus, Sophocles, and Euripides in an English so lively and compelling that they remain the standard translations. Today, Chicago is taking pains to ensure that our Greek tragedies remain the leading English-language versions throughout the twenty-first century. In this highly anticipated third edition, Mark Griffith and Glenn W. Most have carefully updated the translations to bring them even closer to the ancient Greek while retaining the vibrancy for which our English versions are famous. This edition also includes brand-new translations of Euripides’ Medea, The Children of Heracles, Andromache, and Iphigenia among the Taurians, fragments of lost plays by Aeschylus, and the surviving portion of Sophocles’s satyr-drama The Trackers. New introductions for each play offer essential information about its first production, plot, and reception in antiquity and beyond. In addition, each volume includes an introduction to the life and work of its tragedian, as well as notes addressing textual uncertainties and a glossary of names and places mentioned in the plays. In addition to the new content, the volumes have been reorganized both within and between volumes to reflect the most up-to-date scholarship on the order in which the plays were originally written. The result is a set of handsome paperbacks destined to introduce new generations of readers to these foundational works of Western drama, art, and life.
來源: Google Book
來源: Google Book
評分