資料來源: Google Book
The Comedia in English :translation and performance
- 其他作者: De García, Susan Paun. , Larson, Donald R.,
- 出版: Woodbridge, UK ;Rochester, NY : Tamesis 2008.
- 稽核項: xviii, 295 p. ;24 cm.
- 叢書名: Colección Támesis. Serie A, Monografías ;261
- 標題: History and criticism. , Spanish drama , Spanish drama Classical period, 1500-1700 -- History and criticism. , Spanish drama (Comedy) History and criticism. , Spanish literature , Spanish literature Translations into English. , Spanish drama (Comedy)
- ISBN: 1855661691 , 9781855661691
- 附註: 103年科技部補助人文及社會科學研究圖書設備計畫規畫主題:藝術學:全球化與劇場跨界 Includes bibliographical references (p. [255]-276) and index.
- 系統號: 005258601
- 資料類型: 圖書
- 讀者標籤: 需登入
- 引用網址: 複製連結
"The bringing of Spanish seventeenth-century verse plays to the contemporary English-speaking stage involves a number of fundamental questions. Are verse translations preferable to prose, and if so, what kind of verse? To what degree should translations aim to be 'faithful'? Which kinds of plays 'work', and which do not? Which values and customs of the past present no difficulties for contemporary audiences, and which need to be decoded in performance?Which kinds of staging are suitable, and which are not? To what degree, if any, should one aim for 'authenticity' in staging? In this volume, a group of translators, directors, and scholars explores these and related questions."--Jacket
來源: Google Book
來源: Google Book
評分