尚.馬克做了一個夢:他很擔心香黛兒,他到處找她,他在街上跑來跑去,終於,他看見她,她的背影,她往前走,越走越遠。他追著她跑,喊她的名字。只差幾步而已,她轉過頭來,這下尚.馬克被懾住了,在他面前的另一張臉,一張陌生的、讓人不舒服的臉。然而,這不是別人,是香黛兒,是他的香黛兒,他很碓定;可是他的香黛兒卻有一張陌生人的臉,這真讓人難受,非常非常的讓人難受。他抱住她,緊緊的把她抱在懷裡,以哽咽的聲音不斷的喚著:『香黛兒,我的小香黛兒,我的小香黛兒!』好像他想藉著一再覆述這些話,把她那張丟失了的臉,丟失了身分,注入這張變形的臉裡面去………….。●
來源: iRead
來源: iRead
米蘭.昆德拉一九二九年生於捷克的布爾諾,一九七年後定居法國。作品有小說:《玩笑》(皇出版)《生活在他方》、(獲頌法國最佳外國文學作品『麥迪西獎』)、《賦別曲》(獲義大利最佳外國文學獎,皇冠出版)、《笑忘書》、《生命中不可承受之輕》、《不朽》及《緩慢》;短篇小說《可笑的愛》(皇冠出版);論述:《小說的藝術》、《背叛的遺言》;此外,還有一部舞台劇本《雅各地他的主人》(根據『當代經典』《宿命論者雅克和他的主人》編寫而成)。他曾獲頌美國『國家文學獎』和以色列『耶路撒冷文學獎』,被譽為當代最有想像力和影響力的作家之一。● 譯者簡介 ●邱瑞鑾東海大學哲學系畢業。譯有《小姐變成豬》、《潛水鐘與蝴蝶》、《貓咪躲高高》、《戴眼鏡的女孩》、《綠色之馬》等書。
來源: iRead
來源: iRead
評分