資料來源: iRead

初戀 :屠格涅夫戀愛經典新譯

  • 作者: 屠格涅夫
  • 其他作者: 陳翠娥
  • 出版: 臺北市 : 櫻桃園文化出版公司 2011[民100]
  • 版本: 初版
  • 稽核項: 256面 :圖 ;20公分
  • ISBN: 9868640075 , 9789868640078
  • 附註: 100年度教育部「獎勵大學教學卓越計畫」購藏.
  • 系統號: 005044446
  • 資料類型: 圖書
  • 讀者標籤: 需登入
  • 引用網址: 複製連結
◆ 出版150年來全世界不斷再版的戀愛成長小說經典俄文新譯本◆ 小說改編電影入圍1971年奧斯卡最佳外語片在她身邊我彷彿遭到火燒灼燙般我何必搞清楚讓我燃燒融化的是什麼樣的火焰,只要我陶醉在這燃燒中就好深夜的餐後,大家輪流說出自己的初戀故事。甜美又苦澀的初戀,在藍天碧草的夏日轉瞬即逝,那股芬芳滋味卻是一輩子難忘。十六歲的男孩情竇初開,迷戀上一位大他五歲的鄰居女孩,乍然眼前一片美好,但這段時冷時熱、若有似無的戀情,那種抓不住又趕不走的情愫困著他,讓他又喜悅又愁苦,他願意放下一切只求一親芳澤,陶醉在這燃燒的青春中。他將面對最殘酷的事,或許不是女孩愛不愛他,而是他即將揮別純真年代,踏入現實世界……世間有些情感能讓人騰空飛翔,會讓人長出翅膀一段在旅途中的邂逅,短暫數日萌芽中的情感,因誤解、自尊、偏見而難以開口告白真情……儘管這份愛遭遇重重阻礙,從中生出絲絲清香的剎那感動卻教人著迷不已。──從這篇〈阿霞〉中可以由少女的角度來看初戀,體會那種長出愛情翅膀卻無處可飛的淡淡愁緒。鮮少有比初嘗情愛滋味還要刻骨銘心,屠格涅夫摻雜親身經歷創作的戀愛成長小說〈初戀〉、〈阿霞〉,上百年來字裡行間仍漫著幽香餘韻,不斷打動每一位曾愛過、正在愛,以及將要愛的讀者。---名家推薦---◆ 托爾斯泰讚賞〈初戀〉與〈阿霞〉是屠格涅夫最好的作品◆ 自由主義思想家以薩‧伯林曾親自翻譯本書致敬,長銷至今60年◆ 亨利‧詹姆斯稱屠格涅夫是「小說家的小說家」◆ 董橋:「屠格涅夫的筆總是這麼乾淨……《初戀》文筆真像初戀那麼純。」◆ 龍瑛宗:「屠格涅夫的《初戀》是引導我進入文學之路的一個動機。」(本書收錄龍瑛宗評論)◆ 日本詩人生田春月翻譯《初戀》時讚嘆:「戀愛這一個字,對於屠格涅夫來說,或許是最傷痛的字之一吧。夢想與現實之間的矛盾,性格與境遇之間的關係,所有存在的不如意與絕望,人生所有的『不湊巧』等,沒有人比屠格涅夫更能將其描繪得那麼好。」
來源: iRead
屠格涅夫(Ivan S. Turgenev, 1818-1883)是十九世紀俄國三大寫實主義小說家之一,以刻畫農奴真實生活的《獵人筆記》嶄露頭角,原以詩人身分步入文壇的他專心轉向小說創作,一系列的長篇小說──《羅亭》、《貴族之家》、《父與子》等讓他晉升大作家之列;1860年代以後長期旅居歐洲傳播俄國文學功不可沒。從現今的眼光來看屠格涅夫留給我們的創作遺產,一是抒情性,二是社會性,永恆不變的情感之美與更迭不斷的社會脈動這兩者往往在其作品中巧妙嵌合,身為同情農奴的貴族與1848年法國二月革命的目擊者,從中獲得創作社會小說的養分,而鄉村生活、打獵興趣與獨特的愛情觀則滋長了他對自然抒情美學的精細觀察力及詩意的掌握,中篇小說〈初戀〉、〈阿霞〉即是他抒情性的重要代表。屠格涅夫終生未結婚,現實情感生活的結果僅留下一個非婚生女,以及一位長年愛慕的已婚法國女歌唱家,這兩篇愛情小說事實上也是作家本人的寫照。
來源: iRead
評分