資料來源: iRead

簡明音樂詞典 =Concise dictionary of western music

《簡明音樂詞典》內容繁簡相宜,而且在闡述時都能深中肯綮、追根刨底。大處如此,小處亦不失貼心,例如甚為棘手的譯名問題,該詞典在必要時都將已通用的譯名雙雙並置,因而解決了不少困惑。……看著這麼一本真能做到講清典實、疏通字面的詞典,除了快慰之外,更期待它對音樂界是全面的燈燭照臨。本詞典之策畫、撰稿、編輯工作歷時六年,收錄條目包含英、義、德、法、俄、拉丁等語種,按字母順序排列。以音樂專業人員、音樂院校師生和廣大音樂愛好者為讀者對象,提供有關音樂理論、術語、樂器、作品、音樂家等部類方面的實用知識。《簡明音樂詞典》之編寫特點有:◎ 音樂術語(單詞、複合詞、詞組、縮略語)豐富,以利參考◎ 人物條目齊全,面向多元,包含爵士樂等非古典樂界人士◎ 釋文中凡提及本書收錄人物,均附加星號,便於交叉查詢◎ 音樂作品條目收錄層面廣泛,釋文內容力求精簡明確◎ 釋文中涉及的人物與作品等多採中外文對照,便於溯源◎ 各類條目凡有台灣、大陸不同之通行中譯方式,均予列出
來源: iRead

林伯杰
Pokey Lin

二十一世紀的文藝復興人

愛唱歌的人不少,但很少會遇到像伯杰這樣,用生命熱情去唱的;能唱歌的人也不少,但更少遇到像伯杰這樣「業餘」的資歷,卻能唱得那麼「職業」的──如果您有機會,聽他演唱韋伯《歌劇魅影》的魅影一角的話。

伯杰沒有讀過一天音樂系,但他對古典音樂的熱情與了解,尤其是聲樂歌劇方面的鑽研,恐怕鮮少有人敢在他面前「班門弄斧」。當年,傳大藝術經紀公司的節目部的經歷,開啟了他「音樂商人」的視野,而中國生產力中心副工程師的磨鍊,則落實了他行銷管理的實務面。

二十多年來,伯杰的生活可以說是浸淫在音樂中的,他不斷地理解音樂、包裝音樂、推廣音樂,歷經滾石風雲唱片企劃經理,以及現職的金革唱片企劃經理。掌管的領域從當年的古典CD,到現在囊括古典、爵士、新世紀、世界音樂、影音DVD,甚至還包辦了國內藝人的發行。

當然,他的名嘴之路也越走越廣,從寶島新聲電台節目主持人,一路到中視《家庭音樂廳》、《音樂饗宴》客座主持人,真理大學、國家文官培訓所兼任講師,同時擔任金車文教伯朗咖啡藝文講座主講人,可以說教化古典樂迷無數。

伯杰不是只有一張嘴會唱、會講,他的文筆與見聞是另外一項專長。文章散見各大報章雜誌,包括《音響美學》、《CD Hi》、《音樂與音響》、《AV Choice》、《Muzik》等。更出版專書《一夜變成歌劇通》,頗受愛樂者好評。

愛唱、愛讀、愛聽、愛寫,伯杰儼然成為「二十一世紀的文藝復興人」。可惜伯杰少了點機緣,否則難說他不會成為紐約大都會歌劇院的首席男優,不過,我們卻也私心慶幸伯杰少了這點機緣,此刻才有機會讀到他這本字字珠璣的《音樂自Hi術》。

音樂的天神奪走伯杰展現黃金嗓音的機會,但卻給了他點字成金的魅力,讓他造福更多樂迷,傳遞音樂的福音。

── 樂評人 歐頭(Otto)


來源: 誠品網路書店
評分