資料來源: iRead

音樂評論 :歷史、人物、理論、實務

修訂版序 《音樂評論》自2003年發行以來,已經將近10年了。多年前某一天,美樂出版社負責人簡明仁先生來電:「顏教授,音樂評論的書賣完了,要再版喔,請你修訂一下吧。」我欣然答應。過了幾天,我考慮到,這幾年我在研究所開設音樂評論的課,已經累積了不少資料,可以補充進去。於是,跟簡先生討論,他非常贊成,也允諾多給我一點時間整理。無奈,其間家父罹患癌症,教學研究之餘,我每週往返台北-台中,一年多的時間,完全無暇兼顧本書的增訂事宜。父親走了之後,我逐漸走出悲傷、調整工作時間,並重新閱讀原書,思考如何將新資料補充。嘗試了多月,發現補充舊作,竟然比寫新書還要困難許多,原因可能是,當年在規劃全書時,已經過多方考量,結構有相當程度的完整性,很難再作異動。左思右想,躊躇多時,又拖了好幾個月,覺得有愧簡先生的美意。直到今年(2012)寒假,才鼓起勇氣打電話給他,說我還是修訂就好吧。 在修訂第十一章「日報藝文版音樂評論之觀察與探討」時,感到不勝唏噓,十年前的樂評環境已經很糟糕了,後來每況愈下,目前更是慘不忍睹。當年評論的四大報中,藝文版面、評論文章最豐富的民生報已經停刊,自由時報的「自由藝評」不僅銷聲匿跡,連藝文版也有一搭沒一搭的奄奄一息了。中時、聯合兩報也都在為其生存奮鬥,藝評也只好暫擺一邊吧。倖存的,只剩月刊還會刊登樂評了,像公家的《表演藝術雜誌》(國家兩廳院發行)、《樂覽》(台灣交響樂團發行),民間的《謬思克(Muzik)》等。網路上,國家文藝基金會開闢了「藝平台」,有一些對音樂會的討論,但似乎還不成氣候。雖然,古典音樂的風光不若從前,平面媒體也隨著時代的巨輪沒落了,但是,只要有音樂活動,音樂評論就會繼續存在,不管用什麼方式呈現。 修訂版重新調整版面,增加封面設計,內容除了錯別字的訂正外,外國人名的中譯只作了小幅度的修改,主要是部分名詞翻譯國家教育研究院還在審議中。本書中有許多德文樂評的翻譯,此次修訂,筆者也盡量將中譯修飾的更流暢些,附錄中的樂評亦同。  此次修訂,最要感謝的是美樂出版社簡明仁先生,感謝他對本書的肯定與用心;其次要謝謝王婉娟老師,在校對和人名索引上,不辭辛苦的投入。顏綠芬2012年7月12日
來源: iRead
評分