Orthodoxe Kirchengesänge ; Russische Volkslieder.

  • 作者: Amur-Kosaken.
  • 其他作者: Wasielewskij, Andrieij.
  • 出版: Wedemark [Germany] : Thorofon ℗1989.
  • 稽核項: 1 audio disc :digital, stereo ;4 3/4 in.
  • 叢書名: Alternum
  • 標題: Liturgy. , Folk songs, Russian , Orthodox Eastern Church , Folk songs, Ukrainian. , Folk music Soviet Union. , Folk songs, Russian Soviet Union. , Orthodox Eastern Church Liturgy. , Folk music
  • 附註: Orthodox church songs for unacc. men's chorus; folk songs for solo men's voices or men's chorus, unacc. or acc. by balalaika; solo balalaika pices. Church songs sung in Church Slavic; folk songs sung in Russian and Ukrainian. Compact disc. Orthodoxe Kirchengesänge: Slawa tjebie Ggospodi = Ruhm sei dir, o Herr! (3:26). Tjebje pojem = Dir singen wir (2:04). Chwalitje imja Gospodnje = Lobe ben Herrn (3:26). Blascheni ische isbral = Gebenedeit ist der Gewählte (2:15). Pod twoju milost = Unter der Gnade der Mutter Gottes (1:54). Tjebje radujetsja = Deiner lass uns fröhlich sein (1:52). Otsche nasch = Vater Unser (1:49) -- Vokslieder : Ah ty stjep schirokaja = Oh du breite Steppe (2:28). Karobuschka = Das Körbchen (3:30). Wnis po matushkie, po Wolgie = Entlang der Wolga (2:48). Dwije gitary = Zwei Gitarren (3:52). Mjetjelitza = Schneegestöber (3:35). Wyhaschu adin ja na dorogu = Auf mitternachtlichem Wege (3:37). Bjeriosenka = Die Birke im Feld (4:00). Ja wstretil was = Ich habe Dich getroffen (3:36). Wjetschernij Dzwon = Abendglocken (3:59). Slawnoje morje = O du berühmter Baikalsee (3:41). Ej uhnjem = Wolgaschlepperlied (5:32). Kalakoltschik = Eintönig klingt das Glöckchen (4:40). Swietit mjesjac = Der Mond scheint (3:40).
  • 系統號: 005272509
  • 資料類型: 視聽(聲音)
  • 讀者標籤: 需登入
  • 引用網址: 複製連結